Договор аренды судна с экипажем. Договор аренды судов без экипажа

воздушного судна (вертолёт) без экипажа в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Арендодатель », с одной стороны, и в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Арендатор », с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор, в дальнейшем «Договор », о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Арендодатель предоставляет Арендатору за плату во временное пользование и владение, принадлежащее Арендодателю воздушное судно (ВС), а именно вертолет , в количестве штуки, характеристики которого указаны в Приложении №1 к настоящему договору, являющемуся его неотъемлемой частью, с целью использования для воздушных перевозок пассажиров, багажа, почты, грузов, разрешенных к перевозке на борту гражданских воздушных судов данного типа и авиационных работ на территории РФ, кроме территории Северо-Кавказкого федерального округа. Воздушное судно предоставляется Арендатору без оказания услуг со стороны Арендодателя по управлению и его технической эксплуатации.

1.2. Арендодатель довел до сведения Арендатора, что передаваемое во временное владение и пользование ВС принадлежит Арендодателю на основании .

1.3. ВС передается по акту приёма-передачи, который подписывается уполномоченными представителями сторон и является неотъемлемой частью настоящего Договора, в состоянии соответствующем техническим требованиям и требованиям безопасности, предъявляемым государственными органами к воздушным судам данного типа.

1.4. ВС не может быть использовано в зонах боевых действий и региональных конфликтов, определенных правительством Российской Федерации.

1.5. Место базирования: . В случае изменения места базирования Арендатор обязуется сообщить Арендодателю в течение дней с момента изменения места базирования.

2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Арендатор в течение всего срока действия Договора обязан поддерживать исправное летное состояние арендованного ВС, включая осуществление оперативного и периодического технического обслуживания, текущего ремонта, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором.

2.2. Арендатор обязуется использовать арендованное ВС, не допуская действий, которые могут привести к запрету его эксплуатации, аресту, конфискации арендованного ВС или штрафу, налагаемому государственными органами России, в противном случае Арендатор обязуется возместить Арендодателю причиненные такими действиями убытки.

2.3. Арендатор несет расходы на содержание ВС, а также расходы, возникающие в связи с его эксплуатацией, за исключением случаев, предусмотренных настоящим договором.

2.4. Арендодатель гарантирует, что на момент заключения настоящего договора ВС не заложено, в споре и под арестом не состоит. Воздушное судно, передаваемое Арендатору в соответствии с настоящим Договором, принадлежит Арендодателю. Право Арендодателя на распоряжение Воздушным судном, предоставленное ему в соответствии с , в том числе включает право изъять его из владения и пользования у Арендатора в случаях и в порядке, которые предусмотрены действующим законодательством РФ и настоящим Договором.

2.5. Настоящий Договор является исключительно договором субаренды и Арендатор, на основании настоящего Договора, не приобретает права собственности, преимущественного права на покупку или иного имущественного права на ВС, за исключением прав, указанных в настоящем Договоре.

2.6. Арендатор в соответствии с настоящим Договором приобретает право владеть и использовать ВС для осуществления воздушных перевозок и авиационных работ с момента внесения ВС в Сертификат эксплуатанта Арендатора.

3. ВОЗДУШНОЕ СУДНО

3.1. ВС, предоставляемое Арендодателем по настоящему Договору, должно отвечать всем техническим требованиям, предъявляемым к воздушным судам данного типа, устанавливаемым соответствующими нормативными документами в области регулирования деятельности гражданской авиации Российской Федерации, а также соответствовать всем требованиям летной годности.

3.2. ВС передается Арендатору в исправном состоянии и укомплектовано пономерной и бортовой документацией, выданной уполномоченными органами в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3.3. ВС и вся документация к нему, по настоящему Договору, являются имуществом, принадлежащим Арендодателю и ни при каких обстоятельствах не могут быть объявлены собственностью Арендатора или третьих лиц, взяты залог, а также не могут быть использованы для компенсации убытков Арендатора или арестованы по его обязательствам.

3.4. Эксплуатантом ВС на время действия настоящего Договора будет являться Арендатор, что должно быть зафиксировано в Сертификате (Свидетельстве) эксплуатанта и Эксплуатационных спецификациях (Специальных положениях по эксплуатации).

3.5. Обязательства по осуществлению мероприятий, направленных на внесение изменений в основные условия сертификации, с целью переоформления и утверждения в Органе по сертификации (региональных органах по сертификации), соответствующих дополнений в Руководство по производству полетов и в Руководство по организации технического обслуживания, а также соответствующих изменений в Эксплуатационных спецификациях (Специальных положениях) возлагаются на Арендатора.

3.6. ВС будет эксплуатироваться под позывными Арендатора. Во время осуществления полетов будут использоваться коды и номера рейсов Арендатора. Арендатор будет самостоятельно получать разрешения на полеты ВС, равно как и осуществлять взаимодействие с компетентными органами, представляющими авиационный, таможенный, пограничный и санитарный контроль, и выполнять другие требования, связанные с полетами, нести, возникающие в связи с коммерческой эксплуатацией арендованного ВС расходы, в том числе расходы на оплату горюче-смазочных и других, расходуемых в процессе эксплуатации материалов, и на оплату сборов, взимаемых на законных основаниях в установленном порядке, а именно: сборов за аэропортовое и наземное обслуживание, сборов за аэронавигационное обеспечение, стоимости разрешений на пролет территорий, таможенных сборов и пр.

3.7. В период эксплуатации ВС по настоящему Договору ВС может носить опознавательные и регистрационные знаки Российской Федерации, иметь внешнюю окраску и иные обозначения (в том числе товарный знак, символику), утвержденные для воздушных судов Арендатора. Арендатор самостоятельно и за свой счет наносит на ВС свою окраску и символику. После окончания настоящего договора Арендатор обязуется возвратить ВС с окраской и символикой Арендодателя.

3.8. Арендатор не имеет права без согласия Арендодателя и оформления соответствующего дополнения к настоящему Договору передавать ВС в субаренду, а также ни при каких обстоятельствах не может передавать ВС в залог, вносить в качестве вклада в уставный капитал, передавать в безвозмездное пользование.

3.9. Арендатор не имеет права без согласования с Арендодателем модифицировать ВС по сравнению с тем, как оно указано в настоящем Договоре и акте приема-передачи ВС.

4. УПРАВЛЕНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВС

4.1. Арендатор осуществляет управление арендованным ВС и его коммерческую, летную и техническую эксплуатацию, в соответствии с эксплуатационно-технической документацией, Руководством по производству полетов и Руководством по организации технического обслуживания, условиями и ограничениями, содержащимися в Эксплуатационных спецификациях (Специальных положениях) Арендатора.

4.2. Арендованное ВС должно эксплуатироваться экипажем Арендатора, подготовленным к самостоятельной работе в соответствии с Руководством по летной эксплуатации ВС и действующими в Российской Федерации правилами полетов гражданских воздушных судов. Технический персонал должен иметь действующие свидетельства (сертификат) допуска к работам и всю необходимую документацию в соответствии с Руководством по технической эксплуатации и Руководством по производству полетов.

4.3. Стороны признают, что Арендатор будет являться и считаться исполнителем всех полетов ВС в течение срока действия настоящего Договора. Полеты будут выполняться по полетным заданиям Арендатора в соответствии с планами работ.

4.4. Арендатор несет ответственность за безопасное выполнение полетов ВС, за выполнение действующих требований и правил эксплуатации ВС согласно действующему законодательству Российской Федерации.

5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ВС

5.1. Все работы по поддержанию летной годности и организации технического обслуживания ВС выполняет Арендатор. Арендатор несет ответственность за летную эксплуатацию, техническую эксплуатацию, обеспечение полетов, соблюдение требований по загрузке и центровке ВС. Авиационно-технический персонал Арендатора должен быть обучен, иметь действующие свидетельства, допуски установленного образца (удостоверения, сертификаты) и быть допущен к технической и летной эксплуатации ВС. Все виды работ по техническому обслуживанию ВС должны выполняться организациями по техническому обслуживанию и ремонту, имеющими действующий сертификат на техническое обслуживание данного типа ВС.

5.2. Учет ресурсного и технического состояния ВС, планирование технического обслуживания, контроль полноты и качества выполнения работ по техническому обслуживанию, работы по техническому обслуживанию осуществляется персоналом Арендатора или предприятием, сертифицированным на выполнение соответствующих работ, по договору с Арендатором и за его счет.

5.3. Все виды работ по техническому обслуживанию выполняются в соответствии с Регламентом по ТО ВС и другими действующими документами компетентных органов Российской Федерации в сфере гражданской авиации.

5.4. Арендатор выполняет самостоятельно и за свой счет:

  • оперативные и периодические формы технического обслуживания ВС;
  • обеспечение материалами, необходимыми для периодического ТО;
  • сезонные работы по обслуживанию ВС;
  • текущий ремонт ВС и его компонентов, в том числе устранение неисправностей и повреждений;
  • выполняет замену (за свой счет предоставляет вышедшие из строя агрегаты и компоненты ВС, осуществляет монтаж и демонтаж) компонентов ВС (в т.ч. двигателей, лопастей и т.д.), вышедших из строя по вине Арендатора;
  • обработку и анализ полетной информации;
  • предоставление средств пожаротушения;
  • предоставление средств наземного обеспечения.

5.4.1. Арендатор по согласованию с Арендодателем и за счет Арендодателя выполняет замену (монтаж, демонтаж) компонентов ВС (в т.ч. двигателей, редуктора, лопастей несущего винта, рулевого винта) вышедших из строя не по вине Арендатора, а так же отработавших ресурс в период действия настоящего договора. Агрегаты и компоненты ВС предоставляются Арендодателем или Арендатором по согласованию и за счет Арендодателя.

5.5. Арендатор оповещает Арендодателя о дефектах и неисправностях ВС в течение 24 часов с момента их обнаружения.

5.6. В случае необходимости выполнения на ВС работ, не указанных выше, таких как выполнение бюллетеней по ВС, требующих их обязательного выполнения в период действия настоящего Договора, все такие работы Арендатор выполняет самостоятельно и за свой счет, кроме расходов на привлечение сторонних организаций, на приобретение агрегатов, если таковые расходы необходимы. Такие расходы оговариваются Дополнительными соглашениями и оплачиваются Арендодателем в порядке и сроки, установленные Дополнительными соглашениями. Арендодатель имеет право не оплачивать вышеуказанные расходы в случае, если Арендатор произвел такие расходы без заключения Дополнительного соглашения с Арендодателем.

5.7. В течение дней, с момента снятия с ВС, отправить Арендодателю, за его счет, через или иным способом, по согласованию с Арендодателем, компоненты ВС, `демонтированные по отработке ресурса в период действия настоящего Договора.

5.8. Предоставлять Арендодателю копии карт-нарядов на выполненные работ по замене агрегатов и компонентов при обслуживании ВС не позднее дней после выполнения работ.

5.9. Арендодатель в течение рабочих дней после письменного извещения по факсу, доставляет Арендатору компоненты ВС на замену отработавших ресурс или вышедших из строя не по вине Арендатора в период действия настоящего Договора (кроме силовой установки несущего и рулевого винта).

5.10. Арендатор обязуется за дней до предполагаемой отработки ресурса оповестить об этом Арендодателя. Для исключения простоя ВС на время устранения дефектов и недостатков, производства текущего ремонта, поставки компонентов, отработавших ресурс, Арендатор обязуется в течение рабочего дня письменно (по факсу) уведомить Арендодателя о компонентах ВС вышедших из строя. Арендодатель в течение суток должен дать ответ о возможности или невозможности доставки компонентов на замену. В случае неполучения Арендатором ответа или отсутствии возможности у Арендодателя доставки агрегатов на замену, Арендатор обеспечивает установку и эксплуатацию недостающих компонентов из своего возвратно-обменного фонда. При этом, Арендодатель производит оплату использования данных комплектующих изделий Арендатору ежемесячно, исходя из стоимости приобретенного Арендатором изделия подлежащего замене, остатка межремонтного ресурса данного изделия и формулярного налета ВС за прошедший месяц, по формуле: .

5.11. Расходы на исследование, ремонт отказавших изделий, силовых установок, снятых досрочно Арендатором относятся на счет виновной Стороны, при этом Арендатор и Арендодатель имеют право принимать участие в исследовании отказавших изделий с целью установления причины отказа.

5.12. Если вышедшие из строя Агрегаты и компоненты ВС находятся на гарантии завода-изготовителя или ремонтной организации, Арендатор самостоятельно при уведомлении Арендодателя о неисправности направляет вышедшие агрегаты в адрес завода-изготовителя или ремонтной организации для гарантийного ремонта. Расходы по доставке агрегатов в ремонт, расходы по гарантийному ремонту и расходы на получение агрегатов из ремонта распределяются следующим образом: в случае, если будет установлено, что неисправность возникла по причине нарушения правил эксплуатации, все вышеуказанные расходы несет Арендатор. В иных случаях расходы несет Арендодатель.

5.13. Арендатор, при необходимости, проводит выполнение продления ресурсов и срока службы планера, двигателей, главного редуктора и комплектующих изделий. Арендодатель оплачивает фактические расходы после получения подтверждающих документов.

5.14. Арендатор несет ответственность за достоверность данных и передачу данных учета наработки компонентов ВС Арендодателю и обязуется ежемесячно до числа месяца, следующего за отчетным, передавать посредством факсимильной связи по тел. справку о фактическом налете за прошедший месяц.

5.15. Арендодатель имеет право осуществлять контроль за соблюдением установленных правил технической эксплуатации и обслуживания вертолета.

5.16. Процедура продления сертификата летной годности осуществляется Арендатором за счет Арендодателя по фактическим расходам с предоставлением подтверждающих документов. Обязанность своевременной подачи заявки в органы, осуществляющие сертификацию, лежит на Арендаторе.

6. УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ И ОПЛАТЫ

6.1. Единицей измерения количества услуг по настоящему договору является формулярный час лётного времени ВС. Для целей настоящего договора, формулярное время понимается – как время от момента начала разбега вертолета при взлете (от начала взятия «шаг-газа» при вертикальном взлете) до конца пробега при посадке (до сброса «шаг-газа» при вертикальной посадке) с учетом % времени работы двигателей на земле. Основанием для подсчёта формулярного времени является справка о фактическом налете за прошедший месяц – выписка из формуляра (п.5.14. Договора).

6.2. Размер арендной платы устанавливается исходя из стоимости одного формулярного часа. Стоимость одного формулярного часа составляет рублей, в том числе НДС 18%. Дата начала начисления арендных платежей является дата, следующая за датой внесения ВС в сертификат эксплуатанта Арендатора. Арендодатель вправе изменять размер арендной платы, но не чаще одного раза в год, оповестив Арендатора за дней до предполагаемого изменения. Изменения арендной платы оформляется Дополнительным соглашением к настоящему Договору.

6.3. Оплата производится ежемесячно путём безналичного перечисления денежных средств на расчётный счёт Арендодателя по фактическому налету.

6.4. Расчеты производятся в следующем порядке: Арендодатель ежемесячно в течение дней после получения справки о налете, но не позднее числа месяца, следующего за расчетным, оформляет двухсторонний акт аренды, передает его и счет-фактуру Арендатору по факсу , оригиналы направляет почтой. Арендатор в течение рабочих дней с момента получения актов аренды подписывает их и один экземпляр акта передает Арендодателю по факсу и в тот же день направляет почтой.

6.5. В случае неполучения от Арендатора в -дневный срок письменного мотивированного отказа от приёмки работ, акт считается сторонами принятым в редакции Арендодателя. Стороны признают юридическую силу факсимильных копий документов, с последующим предоставлением оригиналов этих документов. Датой оплаты считается день поступления денежных средств на расчетный счет Арендодателя. Арендатор перечисляет арендные платежи до числа месяца, следующего за месяцем аренды ВС, исходя из фактического формулярного налета ВС на основании актов аренды.

6.6. ВС передается от Арендодателя Арендатору в аэропорту по акту приема-передачи и согласно ведомости комплектации вертолета. Перегон вертолета от места передачи к месту базирования при начале срока действия настоящего договора и из аэропорта к месту передачи ВС при окончании действия Договора осуществляется Арендатором самостоятельно на следующих условиях: стоимость использования ресурса ВС во время перегона вертолета к месту базирования Арендатором не оплачивается, все остальные расходы (авиаГСМ, аэропортовые расходы, метеообеспечение, аэронавигационное обслуживание и т.д.) оплачивает Арендатор. На аналогичных условиях осуществляется перелет из аэропорта к месту нового базирования по окончанию действия Договора. После окончания действия договора ВС передается от Арендатора Арендодателю по акту приема-передачи и согласно ведомости комплектации вертолета в или другом аэропорту РФ, указанном Арендодателем.

6.7. В случае задержки оплаты за аренду ВС, Арендодатель вправе применить положения п.8.7 настоящего Договора.

7. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН

7.1. Арендодатель обязан:

7.1.1. Передать ВС во владение и пользование (субаренду) Арендатору в по акту приёма-передачи на условиях настоящего Договора в состоянии, соответствующем условиям настоящего Договора и назначению ВС; Акты приема-передачи составляются в трех экземплярах, два из которых передаются принимающей стороне.

7.1.2. Одновременно с передачей ВС обеспечить передачу всей необходимой технической и эксплуатационной документации на ВС;

7.1.3. Осуществлять за свой счет проведение капитального ремонта ВС;

7.1.4. По окончанию срока аренды, принять ВС по акту приёма-передачи в аэропорту .

7.1.5. Обеспечить за свой счет доставку на ВС двигателей, агрегатов для замены отработавших ресурс или признанных неремонтопригодными.

7.2. Арендатор обязан:

7.2.1. Принять ВС и подписать Акт приема-передачи ;

7.2.3. Вести учет и контроль поступления бюллетеней промышленности и сроков их выполнения.

7.2.4. Не допускать ухудшение технического состояния ВС в процессе осуществления полетов (превышение предельных норм загрузки ВС по количеству пассажиров, весу и габаритам багажа и груза, а также нарушение центровки, жесткую посадку и т.п.), повлекшее или могущее повлечь ограничение условий дальнейшей эксплуатации ВС по сравнению с теми, что имели место в момент передачи в субаренду либо невозможность продления календарного срока службы ВС;

7.2.5. Своевременно производить оплату арендных платежей;

7.2.6. В течение календарных дней после прекращения срока действия договора, возвратить ВС Арендодателю в состоянии, соответствующем условиям настоящего Договора по акту приема-передачи согласно п.6.6 настоящего Договора.

7.2.7. В течение 24 часов с момента остановки ВС в письменной форме оповещать Арендодателя о дефектах и неисправностях, а также о неисправности агрегатов находящихся на гарантии, обо всех авиационных происшествиях, инцидентах и страховых случаях, произошедших с ВС, принять меры по предотвращению последствий, обеспечить своевременное участие представителей Арендодателя в расследовании указанных обстоятельств.

7.2.8. Самостоятельно организовать и проводить расшифровку и анализ средств объективного контроля в объеме действующей регламентирующей документации.

7.3. Арендатор не вправе производить разукомплектование ВС для установки компонентов на другие воздушные суда.

7.4. Арендатор обязуется не производить никаких конструктивных изменений (модификаций), никаких улучшений как отделимых, так и неотделимых, без вреда для объекта субаренды без согласия Арендодателя.

7.5. Расследование событий, связанных с безопасностью полетов, организуют и производят соответствующие компетентные органы Российской Федерации в сфере гражданской авиации с участием соответствующих заинтересованных федеральных органов исполнительной власти и организаций Российской Федерации. Расследование и оповещение Сторон производится в соответствии с ПРАПИ ГА-98 (Постановление Правительства РФ от 18.06.98г. № 609). Оповещение Арендодателя об указанном событии осуществляется Арендатором не позднее следующего дня после его наступления. Арендодатель и Арендатор имеют право в установленном порядке участвовать в расследовании событий, предусмотренных ПРАПИ-98. События, которые могут быть следствием вины Арендатора или Арендодателя или третьих лиц, но не подлежащие расследованию по ПРАПИ, расследуются Сторонами совместно.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств, принятых по настоящему Договору в соответствии с действующим законодательством РФ.

8.2. Арендатор несет ответственность за ущерб, причиненный пассажирам (по посадочным местам) и третьим лицам согласно Воздушному кодексу РФ.

8.3. Арендатор несет ответственность:

  • за безопасность полетов ВС и поддержание норм летной годности вертолета в течение всего срока действия настоящего Договора;
  • своевременную и полную подготовку ВС к полетам, правильную эксплуатацию ВС на земле и в полете;
  • предоставление своевременной и достоверной информации в компетентные органы РФ обо всех авиационных происшествиях и инцидентах с арендованным ВС;
  • охрану ВС;
  • противопожарную безопасность места стоянки ВС;
  • обеспечение защиты от актов незаконного вмешательства;
  • за предоставление в органы государственного надзора в сфере авиации информации о заключении и расторжении настоящего договора.

8.4. Арендатор несет материальную ответственность за ущерб, причиненный ВС Арендодателя по своей вине или третьими лицами. В случае, если произошли повреждение или гибель ВС, которые страховая компания не признала страховым случаем. Арендатор восстанавливает ВС в течение месяцев или оплачивает Арендодателю стоимость ВС в размере рублей в течение месяцев со дня получения от Арендодателя требования о выплате, к данному требованию Арендодатель обязуется приложить уведомление страховой компании об отказе в выплате страховой суммы.

8.5. При расхождении налета ВС в актах аренды и в формулярах, более чем на 10 часов налета после возвращения ВС из Арендодателю, Арендатор оплачивает штрафные санкции по расхождению времени налета по цене летного часа с коэффициентом на разницу налета, в течении дней с момента выставления счета.

8.6. В случае произошедшего по вине Арендатора невозвращения (несвоевременного возвращения) Арендатором Арендодателю ВС в срок (п.7.2.6 настоящего договора) после прекращения (расторжения) настоящего договора. Арендатор уплачивает Арендодателю штрафную неустойку в размере % от страховой стоимости ВС (п.8.4 настоящего договора) за каждый день просрочки, а также Арендодатель имеет право предъявить к оплате все убытки, связанные с несвоевременным возвращением ВС.

8.7. В случае нарушения Арендатором каких-либо обязательств, взятых на себя по настоящему договору, Арендодатель направляет Арендатору претензию, в случае не получения ответа на претензию в течении календарных дней или неустранения Арендатором обстоятельств, послуживших основанием для направления такой претензии, Арендодатель вправе запретить полеты на арендованном ВС, уведомив Арендатора письменно путем факсимильной связи. Если, не смотря на получение запрета, Арендатор продолжает полеты, Арендодатель вправе потребовать, а Арендатор обязан уплатить штраф в размере стоимости одного летного часа указанного в п.6.2 настоящего договора за каждый летный час полета в течение действия запрета. Уплата штрафных санкций не освобождает Арендатора от оплаты за аренду. Если в течение календарных дней после запрета на полеты, нарушения обязательств Договора не будут Арендатором устранены, Арендодатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора и потребовать возврата ВС. Арендодатель также вправе запретить полеты и в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора в случае введения в отношении Арендатора любой из процедур несостоятельности (банкротства), ликвидации и реорганизации.

8.8. В случае нарушения сроков оплаты арендных платежей (п.6.5 настоящего договора) Арендатор оплачивает пени Арендодателю в размере 1/300 от ставки рефинансирования ЦБ РФ от суммы задолженности за каждый день просрочки платежа, в соответствии со ст.395 ГК РФ.

9. ФОРС-МАЖОР

9.1. Каждая из Сторон настоящего Договора освобождается от ответственности за частичное или полное невыполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение является следствием форс-мажорных обстоятельств, под которыми понимаются: пожар, наводнение, землетрясение или иное стихийное бедствие, война, мобилизация или другие правительственные акты, забастовки (за исключением забастовок работников договаривающихся Сторон), а также другие обстоятельства, реально независящие от Сторон.

9.2. Сторона, попавшая под действие форс-мажорных обстоятельств, должна в течение суток проинформировать в письменном виде другую Сторону о начале или прекращении действия таких обстоятельств и предоставить другой стороне соответствующие доказательства.

9.3. Указанные события должны носить чрезвычайный, непредвиденный и непредотвратимый характер, возникнуть после заключения договора и не зависеть от воли сторон.

9.4. В случае наступления форс-мажорных обстоятельств, срок выполнения сторонами обязательств по настоящему договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.

9.5. По прекращении указанных выше обстоятельств, сторона должна без промедления известить об этом другую сторону в письменном виде. В извещении должен быть указан срок, в который предполагается исполнить обязательства по настоящему договору. Если сторона не направит или несвоевременно направит извещение, то она обязана возместить другой стороне убытки, причиненные не извещением или несвоевременным извещением.

9.6. Если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении последовательных месяцев, настоящий Договор может быть расторгнут любой из сторон путём направления письменного уведомления другой стороне. В случае досрочного расторжения Договора, производится взаиморасчеты по фактическим затратам, произведённым на момент прекращения договорных обязательств.

10. СТРАХОВАНИЕ

10.1. Арендатор самостоятельно и за свой счет обеспечивает страхование гражданской ответственности за причинение вреда третьим лицам, пассажирам (включая багаж и личные вещи) и грузовладельцам, в соответствии с требованиями Воздушного кодекса РФ.

10.2. Арендатор самостоятельно и за свой счет страхует экипажи, технический состав и пассажиров (по количеству посадочных мест в вертолете), на весь срок действия настоящего Договора.

10.3. Арендодатель производит страхование ВС на период действия настоящего Договора.

10.4. В случае происшествия с Воздушным судном, Стороны привлекают представителей Страховой компании, ее агентов или инспекторов к участию в расследовании авиапроисшествия и будут оказывать им содействие в проведении расследования и сборе доказательств.

10.5. Арендатор обязуется в течение рабочих дней с момента передачи вертолета предоставить Арендодателю копии договоров страхования, полиса и копии платежных документов, подтверждающих выполнение обязательств Арендатора по договорам страхования.

10.6. При наступлении страхового случая. Арендатор обязуется немедленно, в течение 24 часов с момента происшествия уведомить Арендодателя. В случае несвоевременного уведомления, повлекшего за собой отказ страховой компании в выплате Арендодателю страховой суммы, Арендатор несет полную имущественную ответственность согласно п.8.4 настоящего договора.

11. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

11.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в процессе выполнения настоящего Договора, будут решаться путем переговоров.

11.2. В случае, если Стороны не придут к соглашению, то дело подлежит передаче на рассмотрение в Арбитражный суд в соответствии с действующим законодательством РФ.

11.3. Претензионный порядок урегулирования споров между Сторонами обязателен. Срок рассмотрения претензии календарных дней с момента получения претензии одной из Сторон.

12. ВСТУПЛЕНИЕ ДОГОВОРА В СИЛУ, СРОК ЕГО ДЕЙСТВИЯ, ДОСРОЧНОЕ РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

12.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до «»2019 года, а в части взаиморасчетов – до полного исполнения обязательств, предусмотренных настоящим Договором. В случае, если ни одна из сторон не заявит о своем намерении расторгнуть настоящий Договор за дней до истечения его срока, то Договор считается пролонгированным на тот же срок на тех же условиях.

12.2. Истечение срока действия договора не освобождает Стороны от обязательств по соблюдению условий договора.

12.3. Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон путем направления заинтересованной в расторжении Стороной уведомления в адрес контрагента за дней до даты предполагаемого расторжения, в случае согласия другой Стороны на расторжение, Сторонами подписывается соответствующее Дополнительное соглашение. В случае отказа другой Стороны от расторжения, заинтересованная Сторона вправе обратиться в суд в соответствии с действующим законодательством РФ.

12.4. Каждая из сторон вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора без возмещения другой стороне каких-либо убытков, вызванных данным отказом, письменно (факсимильной связью) предупредив другую сторону за один календарный месяц, по истечению указанного срока настоящий Договор считается расторгнутым.

12.5. Арендодатель вправе, предупредив Арендатора не менее чем за календарных дней, в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора без возмещения Арендатору каких-либо убытков, вызванных данным отказом, в случае наступления следующих обстоятельств (обусловленные случаи):

  • если условия летной и технической эксплуатации ВС, осуществляемой Арендатором, не соответствуют установленным нормам и требованиям в гражданской авиации, условиям настоящего Договора или назначению ВС, а также в случае выявления грубых нарушений Арендатором действующих в гражданской авиации правил и норм летной эксплуатации, технического и наземного обслуживания ВС или приостановки действия соответствующих Эксплуатационных спецификаций (Специальных положений), если данные факты подтверждены уполномоченными органами гражданской авиации Российской Федерации;
  • если Арендатор передал арендованное воздушное судно в субаренду без согласия Арендодателя, либо иным образом нарушает права Арендодателя как владельца ВС;
  • если Арендатор допускает (что подтверждено уполномоченными органами гражданской авиации Российской Федерации) постоянное или временное разукомплектование ВС или превышения предельных норм загрузки ВС по количеству пассажиров, весу и габаритам багажа и груза, а также нарушения центровки, жесткую посадку;
  • в случае приостановления или прекращения деятельности Арендатора, в том числе в связи с отзывом лицензий, сертификатов, Свидетельства эксплуатанта;
  • если в отношении Арендатора имеется судебный акт о признании его банкротом или компетентными органами принято решение о ликвидации Арендатора.

12.6. В обусловленных случаях, указанных в п.12.2 настоящего Договора, Арендодатель вправе письменным уведомлением обязать Арендатора в течение календарных дней со дня получения соответствующего требования от Арендодателя доставить ВС к месту сдачи-приемки, определенному в п. 6.6. Договора и сдать его по соответствующему акту Арендодателю. Все риски и расходы по такой доставке несет Арендатор. В случае если, не смотря на вышеуказанные условия, Арендатор не обеспечит доставку ВС, Арендодатель имеет право вступить во владение Воздушным судном и произвести его перегон к месту базирования или иной аэропорт за счет Арендатора.

12.7. Арендатор вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения настоящего Договора без возмещения Арендодателю каких-либо убытков, вызванных данным отказом, не менее чем за календарных дней, в случае наступления следующих обстоятельств (обусловленные случаи):

  • в случае обнаружения при приемке ВС недостатков, исключающих его нормальную работу и устранение которых невозможно и нет возможности заменить предмет субаренды на другое аналогичное воздушное судно;
  • в случае обнаружения при эксплуатации и обслуживании ВС неустранимых дефектов, возникших вследствие производственно-конструктивных недостатков, которые делают невозможной дальнейшую эксплуатацию ВС.

13. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

13.1. Все изменения и дополнения к настоящему Договору считаются действительными, если они оформлены в письменном виде и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон.

13.2. После подписания настоящего Договора все предыдущие письменные и устные соглашения, переговоры и переписка между Сторонами теряют силу, если на них отсутствует ссылка в Договоре.

13.3. Конфиденциальная информация, которой Стороны будут обмениваться после заключения настоящего Договора, не может быть сообщена одной Стороной какой-либо третьей стороне без письменного согласия на это второй Стороны, за исключением случаев, прямо предусмотренных действующим законодательством РФ, и если это не связано с надлежащим исполнением Стороной обязательств по настоящему Договору.

13.4. Настоящий Договор составлен и подписан в трех экземплярах, один – для Арендодателя, второй и третий – для Арендатора, при этом каждый экземпляр имеет одинаковую юридическую силу.

13.5. Все приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.

13.6. Уведомления и корреспонденции, касающиеся условий настоящего Договора, могут производиться при помощи средств факсимильной связи. Все документы, направленные по факсу, будут считаться действительными, если они дополнительно направлены в письменной форме нарочным под расписку, заказной почтой или даны телеграммой по адресу, указанному в Договоре, и признаются врученными другой Стороне при наличии почтовой квитанции (при их отправке заказным письмом).

13.7. Все вопросы, возникающие в связи с исполнением настоящего Договора и не урегулированные им, регулируются в соответствии с действующим законодательством РФ.

13.8. В случае если одно из положений настоящего Договора станет недействительным, остальные положения сохраняют свою силу.

13.9. Стороны обязуются сообщать друг другу об изменении их реквизитов в течение рабочих дней в письменном виде.

13.10. Все расходы, связанные с оформлением настоящего Договора или оформлением каких-либо документов, связанных с ним, несет Арендатор.

13.11. Стороны гарантируют, что обладают всеми правами на осуществление данной сделки и все необходимые действия, совершение которых требуется действующим законодательством РФ и уставами Сторон при осуществлении данной сделки, были проведены надлежащим образом. Стороны также подтверждают наличие всех полномочий у сторон, подписывающих данный договор.

14. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Арендодатель

Арендатор Юр. адрес: Почтовый адрес: ИНН: КПП: Банк: Рас./счёт: Корр./счёт: БИК:

15. ПОДПИСИ СТОРОН

Арендодатель _________________

Арендатор _________________

1. Арендодатель обязан передать арендатору документы, предусмотренные законодательством в области внутреннего водного транспорта Российской Федерации, для эксплуатации арендуемого судна.


2. В случае, если арендодатель не является собственником судна, он обязан извещать собственника судна обо всех заключенных в отношении данного судна договорах аренды.


3. Устранение скрытых недостатков судна является обязанностью арендодателя.


4. Договор аренды судна без экипажа вступает в силу после регистрации этого договора органом государственной регистрации судна.




Комментарии к ст. 63 КВВТ РФ


1. Предметом договора аренды судна без экипажа является только предоставление арендатору во временное владение и пользование индивидуально-определенного имущества - транспортного средства.

Отношения по найму транспортного средства в этом случае не сочетаются с отношениями по оказанию услуг. Правовое регулирование отношений по аренде транспортного средства без экипажа во многом совпадает с арендой транспортного средства с экипажем. Так, к этому договору также не применяются правила о возобновлении договора аренды на неопределенный срок и о преимущественном праве арендатора на заключение договора на новый срок (п. 2 ст. 642 ГК РФ).

К аренде транспортного средства без экипажа применяется правило об обязательности письменной формы независимо от срока действия договора. Для его заключения на внутреннем водном транспорте используются стандартные формы (проформы) договоров аренды судна без экипажа.

В соответствии с рассматриваемым договором арендодатель обязан передать арендатору документы, необходимые для эксплуатации арендуемого судна.

Согласно ст. 14 КВВТ на судне, зарегистрированном в Государственном судовом реестре Российской Федерации и осуществляющем судоходство по внутренним водным путям, должны находиться следующие документы:

1) свидетельство о праве собственности на судно;

2) свидетельство о праве плавания судна под Государственным флагом Российской Федерации;

3) свидетельство о годности судна к плаванию с указанием его класса или с классификационным свидетельством;

4) список членов экипажа судна (судовая роль), составляемый капитаном судна;

5) судовой журнал (вахтенный журнал или единый вахтенный журнал), машинный журнал (для судна с механическим двигателем, эксплуатируемого членами экипажа судна без совмещения должностей);

6) судовое санитарное свидетельство;

7) единая книга осмотра судна;

8) свидетельство о предотвращении загрязнения с судна нефтью, сточными водами и мусором;

9) лицензия судовой радиостанции;

10) свидетельство или сертификат о минимальном составе экипажа судна.

Судовой журнал должен храниться на судне в течение одного года со дня внесения в него последней записи. По истечении указанного срока судовой журнал сдается на хранение судовладельцу. Общий срок хранения судового журнала составляет три года со дня внесения в него последней записи. Судовой журнал может быть предоставлен для ознакомления с ним и снятия с него копий в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Кроме того, на судне должны находиться оригиналы документов, указанных в пункте 1, за исключением свидетельства о праве собственности на судно, копия которого должна быть заверена органом, выдавшим такое свидетельство, или нотариусом.

На судне, выходящем в море, кроме документов, указанных в пункте 1, должны находиться документы, предусмотренные Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации (ст. 25).

На судне, осуществляющем судоходство, связанное с пересечением Государственной границы Российской Федерации, кроме документов, указанных в пунктах 1 и 2, должны находиться документы, предусмотренные международными договорами Российской Федерации. Выдачу документов, предусмотренных указанными договорами, осуществляют федеральные органы исполнительной власти, уполномоченные на это Правительством Российской Федерации.

2. Арендатор вправе без согласия арендодателя сдавать арендованное транспортное средство в субаренду. При этом арендодатель обязан извещать собственника судна обо всех заключенных в отношении данного судна договорах аренды и субаренды.

3. Согласно общим положениям гражданского законодательства об аренде содержание арендованного имущества является обязанностью арендодателя - собственника имущества.

Арендодатель отвечает за недостатки сданного в аренду имущества, полностью или частично препятствующие пользованию им, даже если во время заключения договора аренды он не знал об этих недостатках.

В комментируемой статье речь идет о скрытых недостатках, которые не могли быть установлены при обычном способе приемки.

При обнаружении таких недостатков арендатор вправе по своему выбору:

Потребовать от арендодателя либо безвозмездного устранения недостатков имущества, либо соразмерного уменьшения арендной платы, либо возмещения своих расходов на устранение недостатков имущества;

Непосредственно удержать сумму понесенных им расходов на устранение данных недостатков из арендной платы, предварительно уведомив об этом арендодателя;

Потребовать досрочного расторжения договора.

Арендодатель, извещенный о требованиях арендатора или о его намерении устранить недостатки имущества за счет арендодателя, может без промедления произвести замену предоставленного арендатору имущества другим аналогичным имуществом, находящимся в надлежащем состоянии, либо безвозмездно устранить недостатки имущества.

Если удовлетворение требований арендатора или удержание им расходов на устранение недостатков из арендной платы не покрывает причиненных арендатору убытков, он вправе потребовать возмещения непокрытой части убытков.

Арендодатель не отвечает за недостатки сданного в аренду имущества, которые были им оговорены при заключении договора аренды или были заранее известны арендатору либо должны были быть обнаружены арендатором во время осмотра имущества или проверки его исправности при заключении договора или передаче имущества в аренду.

ДОГОВОР аренды судна с экипажем № __________

Именуемое в дальнейшем «Арендодатель» , в лице ____________________________________, действующего на основании Устава, с одной стороны и Федеральное государственное унитарное предприятие «Балтийское Бассейновое аварийно-спасательное управление», именуемое в дальнейшем «Арендатор» , . С., действующего на основании Устава, с другой стороны, далее совместно именуемые «стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Арендодатель сдаёт Арендатору, а Арендатор принимает за обусловленную плату (далее – «арендная плата ») в пользование на срок, установленный настоящим договором, буксирное судно «___________________» (далее – «Судно»), № ИМО _____________ с экипажем.

1.2. Арендатор с момента подписания Сторонами настоящего договора и Акта приема-передачи судна эксплуатирует Судно от своего имени и на правах судовладельца в соответствии с КТМ РФ.

2. ХАРАКТЕРИСТИКИ СУДНА, РАЙОН ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВИДЫ РАБОТ

2.1. Судно передаётся в мореходном состоянии, с характеристиками и оборудованием согласно Приложению № 1 к настоящему договору, с количеством дизельного топлива, указанным в Акте приёма-передачи судна.

2.2. Границы использования Судна – акватория Финского залива Балтийского моря в пределах территориальных вод Российской Федерации, акватории морского порта «Большой порт Санкт-Петербург» и портов Ленинградской области всегда в соответствии с существующими для Судна ограничениями по условиям и району плавания, указанными в судовых документах. Места базирования Судна – причал № 94 морского порта «Большой порт Санкт-Петербург», якорная стоянка № 5а. Виды работ Судна в период аренды – несение аварийно-спасательной готовности и готовности к ликвидации разливов нефти и нефтепродуктов, при необходимости – участие в поисково-спасательных, аварийно-спасательных, судоподъемных и буксировочных работах, работах по ликвидации аварийных разливов нефти и нефтепродуктов, других работах по заявкам Исполнителя.

3. СРОКИ ПО ДОГОВОРУ. ПЕРЕДАЧА И ВОЗВРАТ СУДНА. ДОСРОЧНОЕ РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА.

3.1. Место передачи Судна в аренду и место возврата Судна из аренды – причал № 94 морского порта «Большой порт Санкт-Петербург».

3.2. По прибытии Судна к месту передачи в аренду до начала аренды и к месту возврата из аренды после ее окончания уполномоченные представители Арендодателя и Арендатора проводят совместную инспекцию Судна с целью установления и письменного описания состояния Судна и его оборудования, а также количества дизельного топлива на момент приема-передачи Судна. Передача и возврат Судна оформляются Актами приема-передачи Судна в аренду/из аренды.

3.3. Датой начала аренды по настоящему договору устанавливается день подписания Акта приема-передачи Судна в аренду, определяемый в соответствии с письменным уведомлением (нотисом), направляемым Арендатором Арендодателю согласно п.5.1. настоящего договора.

3.4. Датой окончания аренды по настоящему договору устанавливается день подписания Акта приема-передачи Судна из аренды, определяемый в соответствии с письменным уведомлением (нотисом), направляемым Арендатором Арендодателю согласно п.5.11. настоящего договора.

3.5. Период аренды – с «10» октября 2012 г. по «10» декабря 2012 г. (ориентировочно).

3.6. Судно должно быть по возможности возвращено из аренды с количеством дизельного топлива и воды на борту, равным его количеству при передаче Судна в аренду. В случае, если количество дизельного топлива (воды) на борту Судна на момент окончания аренды окажется меньше, чем на момент начала аренды, Арендатор обязуется оплатить Арендодателю разницу по ценам, действовавшим на момент последней бункеровки Судна (с приложением подтверждающих документов); в обратном случае Арендодатель возмещает указанную разницу Арендатору.

4. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДОДАТЕЛЯ

4.1. Арендодатель обязан передать Арендатору Судно в месте и в сроки, установленные настоящим договором, в мореходном и технически исправном состоянии, обеспечивающем выполнение Судном работ, предусмотренных п.2.2. договора, укомплектованным экипажем, состав и квалификация которого отвечают установленным законодательством требованиям, с запасом дизельного топлива, машинного масла и пресной воды не менее 25% от полных запасов.

4.2. Экипаж Судна обязан в течение всего периода аренды поддерживать Судно в мореходном и технически исправном состоянии, обеспечивающем круглосуточный режим работы Судна и автономность плавания Судна не менее 14 (четырнадцати) последовательных суток.

4.3. Арендодатель обязан иметь все установленные действующим законодательством РФ лицензии, разрешения и сертификаты, необходимые для обеспечения эксплуатации Судна Арендатором в рамках настоящего договора.

4.4. Арендодатель обязан в течение всего периода аренды нести все расходы по оплате труда членов экипажа Судна и отчислений в бюджет с зарплаты, по снабжению экипажа Судна продуктами питания, расходы на проведение замен членов экипажа, расходы по обязательному освидетельствованию Судна представителями Регистра, санитарных, пожарных, портовых и прочих властей, расходы на палубное и механическое снабжение Судна, на текущий и профилактический ремонт Судна, его машин и оборудования, на оплату страхования Судна и его экипажа, расходы на смазочные материалы, иные неоговоренные расходы по эксплуатации судна.

4.5. Арендодатель обязан предоставить место на борту Судна для размещения специализированного аварийно-спасательного и ЛАРН-оборудования Арендатора согласно перечню, приведенному в Приложении № 2 к настоящему договору, и каюты для проживания персонала Арендатора (не менее 2 чел.), за свой счет обеспечить персонал Арендатора индивидуальными аварийно-спасательными средствами, хозяйственно-бытовыми принадлежностями и питанием по нормам, установленным для членов экипажа Судна.

4.6. Арендодатель обязан в установленные настоящим договором сроки направлять Заказчику счета на оплату арендной платы, счета-фактуры и акты сдачи-приемки оказанных услуг по аренде, передавая их по факсимильной связи с последующей досылкой почтой.

4.7. Арендодатель обязуется не совершать необоснованных действий, препятствующих нормальному использованию Судна Арендатором, и не вмешиваться в деятельность Арендатора, связанную с использованием Судна.

4.8. В течение 3 (трех) рабочих дней по окончании каждого календарного месяца, в течение которого Судно находилось в аренде, Арендодатель обязуется предоставлять Арендатору месячный топливный отчет (отчет по расходу топлива). Топливный отчет предоставляется по согласованной форме (Приложение (образец) к настоящему договору).

4.9. По окончанию аренды Арендодатель обязан принять Судно от Арендатора в месте возврата из аренды.

5. ОБЯЗАННОСТИ АРЕНДАТОРА

5.1. Арендатор обязан не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до предполагаемой даты начала аренды направить Арендодателю письменное уведомление (нотис) о предполагаемой дате начала аренды с последующим уточнением не позднее, чем за 12 (двенадцать) часов.

5.2. По прибытии Судна в место передачи в аренду Арендатор обязан проверить комплектацию Судна необходимым снаряжением, снабжением и экипажем и количество дизельного топлива и воды на борту Судна на момент начала аренды и принять Судно в аренду на условиях настоящего договора.

5.3. Арендатор обязан в течение всего периода аренды оплачивать расходы на пресную воду, на удаление с Судна отходов (подсланевых/льяльных/фекальных вод и мусора), все портовые сборы, лоцманские проводки, услуги буксиров, катеров, швартовщиков, агентов и все другие обязательные платежи и услуги во всех портах, куда может зайти Судно при выполнении работ по настоящему договору.

5.4. Арендатор обязан в течение всего периода аренды обеспечивать и оплачивать за свой счет дизельное топливо для Судна в соответствии с утвержденными нормами расхода топлива, приведенными в Приложении № 2 к настоящему договору.

5.5. На период нахождения Судна в порту Арендатор обязан предоставить причал для безопасной стоянки Судна.

5.6. Арендатор обязан давать указания капитану Судна в разумные сроки с указанием перечня требуемых работ, места и сроков выполнения работ.

5.7. Арендатор обязан своими силами и за свой счет осуществить погрузку на борт Судна специализированного аварийно-спасательного и ЛАРН-оборудования Арендатора и его выгрузку после окончания аренды, нести все расходы, связанные с эксплуатацией оборудования в период аренды.

5.8. Арендатор обязуется предоставлять экипажу Судна время, необходимое для проведения смены экипажа, пополнения судовых запасов, проведения профилактических осмотров, технического обслуживания и ремонта Судна, его машин и оборудования без вывода Судна из аренды с периодичностью по согласованию сторон, но не чаще, чем один раз в 14 (четырнадцать) суток.

5.9. Арендатор обязуется не привлекать Судно к работам, при выполнении которых в силу погодных условий, особенностей места работы Судна либо иных причин не может быть обеспечена безопасность мореплавания.

5.10. Арендатор не имеет права осуществлять какое-либо переоборудование, модернизацию или техническое переоснащение Судна, сдавать судно в субаренду, заключать от своего имени договоры по использованию Судна с третьими лицами и договоры, обременяющие Судно правами третьих лиц, без письменного согласия на то Арендодателя.

5.11. Арендатор обязан не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до предполагаемой даты окончания аренды направить Арендодателю письменное уведомление (нотис) о предполагаемой дате окончания аренды с последующим уточнением не позднее, чем за 12 (двенадцать) часов.

5.12. По прибытии Судна в место возврата из аренды Арендатор обязан проверить количество дизельного топлива и воды на борту Судна на момент возврата из аренды и сдать Судно Арендодателю на условиях настоящего договора.

5.13. Арендатор обязан оплачивать аренду Судна в соответствии с условиями Раздела 6. «АРЕНДНАЯ ПЛАТА» настоящего договора.

6. АРЕНДНАЯ ПЛАТА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

6.1. Размер арендной платы, включая услуги членов экипажа Судна, по настоящему договору определяется соглашением сторон и составляет ___________ руб. (______________________________) за сутки или пропорциональную их часть, в т. ч. НДС (18%) ___________ руб. (______________________________).

6.2. Арендная плата начисляется Арендодателем с момента подписания акта приема-передачи судна в аренду и прекращается после подписания акта приема-передачи при выводе судна из аренды.

6.3. Арендодатель ежемесячно до 5-го числа месяца, следующего за месяцем, в котором оказаны услуги (под услугой стороны понимают аренду Судна и услуги членов его экипажа), предоставляет Арендатору счет на оплату, счет-фактуру, акт сдачи-приемки оказанных услуг по аренде (в 2-х экземплярах), а также топливный отчет по расходу топлива за истекший месяц.

6.4. Счета, счета-фактуры, акты сдачи-приемки оказанных услуг и топливные отчеты по расходу топлива направляются Арендодателем Арендатору по факсу или по электронной почте, приведенным в Разделе 8. «ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН» настоящего договора. Оригиналы указанных документов высылаются Арендодателем Арендатору заказным письмом или доставляются курьером.

6.5. Оплата аренды за истекший месяц производится Арендатором в рублях РФ в течение 15 (пятнадцати) банковских дней с момента подписания сторонами Акта сдачи-приемки оказанных услуг по аренде на основании выставленного Арендодателем счету на оплату и счета-фактуры в безналичном порядке путем перевода денежных средств на расчетный счет Арендодателя. Банковские расходы по переводу средств относятся на счет Арендатора. Обязанность по оплате за аренду считается исполненной с момента списания денежных средств с расчетного счета Арендатора.

6.6. В случае вывода Судна из эксплуатации (аренды) в период действия договора не по вине Арендатора арендная плата не начисляется, а Арендатор вправе предъявить Арендодателю требование о возмещении убытков.

7. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН И ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

7.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение настоящего договора в соответствии с законодательством РФ и условиями настоящего договора.

7.2. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если оно явилось следствием природных явлений, действия внешних объективных факторов и прочих обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств), и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего договора. При наступлении форс-мажорных обстоятельств сторона, для которой эти обстоятельства наступили, обязана немедленно известить об этом другую сторону. Наличие форс-мажорных обстоятельств должно быть подтверждено документами, выданными официальными органами.

7.3. За просрочку платежа арендной платы Арендодатель вправе (но не обязан) потребовать от Арендатора уплаты пени в размере 0,01% от просроченной суммы за каждый день просрочки, при этом согласовано, что Арендатор имеет право не вносить арендную плату до момента исполнения Арендодателем его обязательств согласно п.6.3. настоящего договора.

7.4. Если просрочка платежа арендной платы превышает 30 (тридцать) календарных дней, Арендодатель имеет право изъять судно из эксплуатации Арендатора, не заявляя какого-либо протеста и не прибегая к помощи судебных органов или иным формальностям, причем это право осуществляется без ущерба для каких-либо претензий, которые Арендодатель может предъявить к Арендатору по данному договору.

7.5. В случае нарушения Арендодателем сроков передачи Судна в аренду Арендатору, предусмотренных настоящим договором, Арендатор вправе (но не обязан) потребовать от Арендодателя уплаты пени в размере 0,01% от суммы арендной платы за каждый день просрочки, а также возмещения понесенных им убытков.

7.6. Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего договора, будут по возможности разрешаться путем переговоров между сторонами. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров стороны передают их на рассмотрение в Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

7.1. Стороны обязаны извещать друг друга об изменении своих реквизитов (местонахождения, почтовый адрес, банковские реквизиты и т. д.) в течение 5 (пяти) календарных дней с момента их изменения. Неблагоприятные последствия, вызванные ненадлежащим исполнением данного обязательства, несет сторона, не исполнившая обязательство, предусмотренное настоящим пунктом договора.

7.2. При получении письменного запроса или иного документа, требующего его подписания, сторона, его получившая, обязана в течение 7 (семи) календарных дней дать письменный ответ или подписать и отправить его стороне, направившей запрос или документ.

7.3. После подписания настоящего договора все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.

7.4. Стороны согласились считать всю информацию (сведения), полученные ими при выполнении условий настоящего договора конфиденциальной (не подлежащей разглашению третьим лицам).

7.5. Все изменения и дополнения к настоящему договору должны быть оформлены письменно в виде дополнительных соглашений и подписаны уполномоченными лицами сторон настоящего договора.

7.6. Взаимоотношения сторон, не урегулированные настоящим договором, разрешаются в соответствии с действующим законодательством РФ.

7.7. Настоящий договор составлен в двух экземплярах, имеющих равную силу – по одному экземпляру для каждой из сторон договора.

8. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН

ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

к Договору аренды судна с экипажем № __________ от « ____» октября 2012 г.

СПЕЦИФИКАЦИЯ БУКСИРНОГО СУДНА «___________________»

1. Название судна

2. Порт (место) регистрации ИМО

3. Идентификационный номер ИМО

4. Позывной сигнал

5. Тип и назначение, район плавания

6. Наименование, код, классификационное общество, номер реестра, символ класса, срок

действия классификационного свидетельства

7. Размеры судна: длина м, ширина м, высота борта м

https://pandia.ru/text/80/161/images/image003_11.png" width="74">8. Регистровая вместимость: чистая, валовая

Бланк документа «Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер) с условием выкупа судна фрахтователем» относится к рубрике «Договор аренды транспортного средства». Сохраните ссылку на документ в социальных сетях или скачайте его себе на компьютер.

Договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер) с условием выкупа судна фрахтователем

г. [указать место заключения договора] [число, месяц, год]

[Полное наименование предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем "Судовладелец", с одной стороны и [полное наименование организации, предприятия с указанием организационно-правовой формы], в лице [должность, Ф. И. О. руководителя организации, предприятия], действующего на основании [наименование документа, подтверждающего полномочия], именуемое в дальнейшем "Фрахтователь" с другой стороны, именуемые в дальнейшем "Стороны", заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет договора

1.1. Судовладелец обязуется за обусловленную плату предоставить Фрахтователю в пользование и во владение на определенный срок не укомплектованное экипажем и не снаряженное судно для [перевозки грузов, пассажиров или иных целей], а Фрахтователь обязуется его принять и оплачивать фрахт.

1.2. Название судна, его класс и технические характеристики указаны в приложении N 1 к настоящему договору и является его неотъемлемой частью.

2. Срок договора

2.1. Настоящий договор фрахтования судна без экипажа (бербоут-чартер) заключается на срок [вписать нужное].

2.2. Порт и дата передачи судна Фрахтователю [вписать нужное].

2.3. Порт и дата возврата судна Судовладельцу [вписать нужное].

3.1. Ставка фрахта составляет [значение] рублей в месяц.

3.2. Фрахтователь уплачивает Судовладельцу фрахт ежемесячно, не позднее [значение] числа начавшегося месяца на счет Судовладельца по банковским реквизитам, указанным в пункте 13.1 настоящего бербоут-чартера.

3.3. Фрахт за первый и последний платежные месяцы, если они являются неполными, рассчитывается пропорционально числу дней в конкретном календарном месяце, и соответствующие суммы выплачиваются авансом.

3.4. Все расчеты осуществляются в безналичной форме.

3.5. Фрахтователь освобождается от уплаты фрахта и расходов на судно за время, в течение которого судно было непригодно к эксплуатации вследствие немореходного состояния, если только непригодность судна не наступила по вине Фрахтователя.

3.6. В случае гибели судна фрахт подлежит уплате с даты и часа сдачи судна Фрахтователю по день гибели судна, а если этот день установить невозможно - по день получения последнего известия о судне.

3.7. После оплаты фрахта за последний месяц согласно пункту 3.3 настоящего чартера Фрахтователь получает судно со всеми его принадлежностями и судно считается полностью оплаченным.

4. Обязанности Сторон

4.1. Судовладелец обязан:

Привести судно в мореходное состояние к моменту его передачи Фрахтователю;

Принять меры по обеспечению годности судна, его корпуса, двигателя и оборудования для целей фрахтования, предусмотренных настоящим договором;

Устранять скрытые недостатки судна в течение срока действия бербоут-чартера.

4.2. Судовладелец вправе в любое время инспектировать или осматривать судно или поручить полномочному сюрвейеру произвести осмотр, чтобы выяснить состояние судна и убедиться, что судно должным образом отремонтировано и правильно эксплуатируется.

Инспектирование или осмотр судна производится только во время нахождения судна в доке по заказу Фрахтователя.

4.3. Судовладелец имеет право потребовать докования судна или его инспектирования, если Фрахтователь не производит постановку судна в док в соответствии с классификационными интервалами.

4.4. Фрахтователь обязан:

В течение срока действия бербоут-чартера поддерживать судно в мореходном состоянии;

За свой счет и собственными силами и средствами укомплектовать экипаж в соответствии со статьей 217 Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации и с соблюдением условий, указанных в статье 56 упомянутого Кодекса;

За свой счет обеспечить продукты, судовождение, эксплуатацию, снабжение, топливо и ремонт судна, когда бы это ни потребовалось в период действия чартера;

Осуществлять эксплуатацию судна в соответствии с условиями настоящего бербоут-чартера;

Нести все связанные с эксплуатацией судна расходы, в том числе расходы на содержание членов экипажа судна;

Возмещать Судовладельцу расходы на страхование судна и своей ответственности, а также уплачивать взимаемые с судна сборы;

Разрешать Судовладельцу проверять судовые журналы;

Сообщать Судовладельцу о любых несчастных случаях, авариях или повреждениях судна;

Застраховать за свой счет судно от морских и военных рисков на период аренды;

По окончании срока действия бербоут-чартера возвратить судно Судовладельцу в том состоянии, в каком оно было получено им, с учетом нормального износа судна.

5. Передача и возврат судна

5.1. Судно должно быть сдано в аренду не позднее даты, указанной в пункте 2.2 настоящего договора. Судовладелец подает Фрахтователю не менее чем за [значение] дней нотис о дате предполагаемой готовности судна к сдаче.

5.2. Если судно не будет сдано в согласованные сроки, Фрахтователь имеет право аннулировать данный чартер.

5.3. Для осмотра при сдаче и возврате судна Судовладелец и Фрахтователь назначают каждый своего сюрвейера с целью определения и письменного согласования состояния судна в момент сдачи и возврата его по настоящему чартеру.

5.4. Фрахтователь несет все расходы при осмотре судна в период сдачи судна, а также при его возврате, включая потерю времени, если таковая имеет место, по ставке фрахта за день или пропорционально за часть дня, включая в каждом случае стоимость докования.

5.5. Судовладелец и Фрахтователь совместно как во время передачи, так и во время возврата судна производят полную опись всего судового оборудования, инвентаря, снаряжения, устройств, пригодных масел и запасов, находящихся на судне. Фрахтователь и Судовладелец, соответственно, во время передачи и возврата судна принимают и оплачивают весь бункер, смазочные масла, воду и невскрытую провизию, краски, масла, канаты и другие пригодные запасы на судне по текущим рыночным ценам в портах передачи и возврата соответственно.

5.6. Фрахтователь обязан по истечении периода чартера возвратить судно в безопасном и свободном ото льда порту, указанному в пункте 2.3 настоящего чартера.

5.7. Фрахтователь обязан не менее чем за [значение] дней дать Судовладельцу предварительный и не менее чем за [значение] дней окончательный нотис с указанием ожидаемой даты прибытия в согласованный порт возврата судна.

6.1. Судно в течение срока действия бербоут-чартера находится в полном владении, распоряжении для всех целей Фрахтователя и во всех отношениях под его полным контролем. Фрахтователь обязан содержать судно, его механизмы, котлы, устройства и запасные части в хорошо отремонтированном состоянии, в надлежащем рабочем состоянии и в соответствии с обычной коммерческой и эксплуатационной практикой. Фрахтователь обязан вовремя продлевать класс судна и срок действия необходимых сертификатов. Фрахтователь обязан принимать немедленные меры для производства необходимого ремонта, который производится в разумные сроки, при несоблюдении которых Судовладелец имеет право изъять из эксплуатации судно, не принимая во внимание никакие протесты и без ущерба для любых претензий, которые Судовладелец может предъявить Фрахтователю согласно настоящему бербоут-чартеру.

6.2. Капитан, командный состав и команда судна являются служащими Фрахтователя в любом случае, даже если они по какой-либо причине назначены Судовладельцем.

6.3. Фрахтователь в отношении командного и рядового состава экипажа подчиняется правилам страны регистрации судна, а также тем правилам, которые действуют в их стране.

6.4. В течение срока действия настоящего бербоут-чартера судно остается с прежним названием и несет флаг, которые указаны в приложении N 1 к настоящему чартеру.

6.5. Фрахтователь не имеет права производить никаких конструктивных изменений судна или изменений в машине, котлах, вспомогательных механизмах или запасных частях к ним без получения на это в каждом случае разрешения Судовладельца

6.6. Фрахтователь имеет право использовать все снаряжение, оборудование и механизмы, имеющиеся на борту судна во время сдачи его в аренду, при условии, что такое же или ему эквивалентное будет возвращено Судовладельцу при возврате судна в таком же исправном и хорошем состоянии, как оно было получено, исключая обычный износ.

6.7. Фрахтователь время от времени в период аренды обязан менять такое оборудование, которое было повреждено или изношено и стало непригодным к использованию.

6.8. Фрахтователь обязан производить все ремонтные работы или замену любых поврежденных, изношенных и утерянных деталей или всего оборудования таким образом как по качеству работы, так и по качеству материалов, чтобы не снизить стоимость судна.

6.9. Если в период действия настоящего чартера было осуществлено экипажем судна спасение на море, то вознаграждение за спасение и плата за буксировку идут в пользу Фрахтователя. Стоимость ремонта повреждений, причиненных в ходе этих операций, относятся за счет Фрахтователя.

7. Обстоятельства непреодолимой силы

7.1. Каждая Сторона освобождается от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по настоящему договору, если неисполнение обязательств явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего договора в результате событий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Сторона не может оказать влияния и за возникновение которых она не несет ответственности.

Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, обязана немедленно информировать другую Сторону о наступлении подобных обстоятельств в письменной форме.

Информация должна содержать данные о характере обстоятельств, а также, по возможности, оценку их влияния на исполнение Стороной своих обязательств по настоящему договору и на срок исполнения обязательств.

Сторона, которая не может из-за обстоятельств непреодолимой силы выполнить обязательства по настоящему договору, должна приложить все усилия к тому, чтобы как можно скорее ликвидировать последствия невыполнения своих обязательств.

При прекращении действий указанных обстоятельств Сторона должна известить об этом другую Сторону в письменном виде. При этом Сторона должна указать срок, в который предполагается исполнить обязательства по настоящему договору.

Если Сторона не направит или несвоевременно направит необходимое извещение, то она обязана возместить другой Стороне убытки, причиненные неизвещением или несвоевременным извещением.

В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы срок выполнения обязательств по настоящему договору отодвигается соразмерно времени, в течение которого действуют такие обстоятельства и их последствия.

8. Ответственность Фрахтователя

8.1. За просрочку уплаты фрахта Фрахтователь уплачивает Судовладельцу неустойку в размере [значение] % от ставки фрахта за каждый день просрочки.

8.2. В случае просрочки Фрахтователем уплаты фрахта свыше [значение] календарных дней Судовладелец имеет право без предупреждения изъять у него судно, за исключением случаев, когда такая просрочка вызвана обстоятельствами, не зависящими от Фрахтователя, и взыскать причиненные такой просрочкой убытки.

8.3. Всякая задержка в платежах за аренду дает право Судовладельцу на получение [значение] % годовых с суммы платежа, подлежащего оплате.

8.4. Фрахтователь несет убытки, причиненные спасанием, гибелью или повреждением зафрахтованного судна, если не докажет, что они причинены не по его вине.

8.5. Судовладелец гарантирует Фрахтователю, что он не производил заклад судна и обязуется не производить заклад судна без предварительного одобрения Фрахтователя.

9. Порядок разрешения споров и применимое право

9.1. Стороны будут стремиться разрешать возникшие споры и /или разногласия путем переговоров.

9.2. При невозможности урегулировать споры и /или разногласия путем переговоров спор и /или разногласия, возникшие по настоящему чартеру или в связи с ним, подлежат передаче на рассмотрение в Морскую арбитражную комиссию при Торгово-промышленной палате Российской Федерации.

9.3. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, Стороны руководствуются Кодексом торгового мореплавания Российской Федерации и другими нормативными актами, действующими на морском транспорте.

10. Общие условия

10.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежащим образом уполномоченными на то лицами обеих Сторон.

10.2. Ни одна из сторон не вправе передавать третьим лицам полностью или частично свои права и обязательства по настоящему договору без письменного согласия на то другой Стороны.

10.3. Во всех отношениях с третьими лицами в связи с исполнением условий настоящего договора каждая Сторона выступает от своего собственного имени.

10.4. После подписания настоящего договора вся предыдущая переписка и переговоры по нему теряют силу.

10.5. Настоящий договор заключен в двух подлинных экземплярах на русском языке по одному экземпляру для каждой стороны и оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу.

10.6. В случае изменения банковских реквизитов и других данных каждая из сторон обязана в [значение] срок в письменной форме сообщить другой стороне о произошедших изменениях.

11. Уведомления

11.1. Вся переписка между Судовладельцем и Фрахтователем осуществляется в письменном виде путем направления радиограмм.

12. Переход права собственности

12.1. По окончании периода аренды судна и при условии, что Фрахтователь выполнил свои обязательства, указанные в пункте 3.7 настоящего чартера, судно считается полностью оплаченным.

12.2. Если уплата взноса задерживается менее чем на [значение] дней или по причине, не зависящей от Фрахтователя, право изъятия судна, предусмотренное пунктом 8.2 настоящего договора, не применяется. Однако, если уплата очередного взноса задерживается, Судовладелец получает право на [значение] % годовых с суммы платежа, подлежащего оплате.

12.4. Судно должно быть передано продавцом и принято покупателем по истечении этого чартера.

12.5. Продавец гарантирует, что судно во время передачи свободно от всех закладных, залогов и долгов и ко времени передачи судна продавец не имеет каких-либо претензий со стороны третьих лиц.

12.6. Все налоги, нотариальные расходы и консульские сборы и другие налоги и сборы, связанные с покупкой и регистрацией плавания под флагом страны покупателя, несет покупатель.

13. Юридические адреса Сторон и банковские реквизиты

13.1. Судовладелец:

Адрес: [вписать нужное]

р/с: [вписать нужное]

банк: [вписать нужное]

к/с: [вписать нужное]

БИК: [вписать нужное]

ОГРН: [вписать нужное]

13.2. Фрахтователь:

Адрес: [вписать нужное]

ИНН: [вписать нужное] КПП: [вписать нужное]

р/с: [вписать нужное]

банк: [вписать нужное]

к/с: [вписать нужное]

БИК: [вписать нужное]

ОГРН: [вписать нужное]

Подписи Сторон

Судовладелец Фрахтователь

Приложение N 1

к договору от [число, месяц, год] N [вписать нужное]

Характеристика судна

В бербоут-чартер сдается судно:

1. Название [вписать нужное].

2. Тип судна (сухогруз, танкер, пассажирское или научно-исследовательское).

3. Класс судна - [вписать нужное].

4. Флаг и страна регистрации судна - [вписать нужное].

5. Позывные судна [вписать нужное].

6. Время и место постройки [вписать нужное].

7. Дата последнего специального осмотра классификационным обществом, на класс которого построено судно [вписать нужное].

8. Срок действия необходимых документов, выдаваемых классификационным обществом, на класс которого построено судно [вписать нужное].

Технические и эксплуатационные данные судна:

Грузоподъемность [значение] тонн, грузовместимость [значение] *,

скорость [значение] миль в час.

Количество расходуемого топлива - [значение].

Район плавания - [вписать нужное].

Границы использования судна "[вписать нужное]". Судно должно использоваться в законных рейсах для перевозки законных грузов в пределах границ [вписать нужное].

Перевозка ниже перечисленных грузов запрещена:

[вписать нужное].

Подписи Сторон

Судовладелец Фрахтователь

[подпись] [Ф. И. О.] [подпись] [Ф. И. О.]



  • Не секрет, что офисный труд негативно сказывается и на физическом, и на психическом состоянии работника. Фактов, подтверждающих и то и то, существует довольно много.

Договор № _

аренды судна с экипажем

ООО "Иванов" , именуемое в дальнейшем «Арендодатель» в лице Директора Иванова И.И. , действующего на основании Устава, с одной стороны и ООО "Петров" , именуемое в дальнейшем «Арендатор», в лице директора Петрова П.П., действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые Стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:


1. Предмет договора

1.1. По настоящему договору Арендодатель за плату предоставляет Арендатору во временное владение и пользование самоходное судно «Бран» и «баржу-площадку №11» (далее именуется – «Суда»), а также оказывает Арендатору своими силами услуги по управлению судном и его технической эксплуатации, а Арендатор обязуется уплатить за это арендную плату.

1.2. Данные Судов:

1.2.1. самоходное судно «Бран», тип и назначение – буксир-толкач, 1980 г. постройки, общая мощность – 500 лс, разряд плавания - «Р», судовое свидетельство - № А-111 от 07.07.1999 г., балансовая стоимость – 8 000 000,00 рублей.

1.2.2. «баржа-площадка № 11», регистровый № 11111, разряд плавания »Р», грузоподъемность – 1000 тонн, балансовая стоимость – 100 000 тыс.руб.

1.3. Суда, указанные в п. 1.2. договора принадлежит Арендодателю на праве собственности, не заложены, не арестованы, не являются предметом исков третьих лиц.

1.4. Срок аренды:

начало: _____ч. 00 мин. «___» июля 2011 г.

окончание: ____ ч. 00 мин. «____» августа 2011 г.

1.5. Арендодатель обязуется оказывать услуги по управлению судном через своих работников – через свой экипаж. Экипажем являются работники Арендодателя, которые подчиняются распоряжениям Арендодателя, относящимся к управлению и технической эксплуатации, и распоряжениям Арендатора, касающимися коммерческой эксплуатации судна.

1.6. Цель аренды - проведение инженерно-геологических изысканий на воде в районе левого берега р. Волга, 7-12 км между ул.Прямая и ул. Кривая.


2. Права и обязанности сторон

2.1. Арендодатель обязуется:

а) своевременно передать Арендатору суда по акту приема-передачи;

б) в течение всего срока действия настоящего договора предоставлять Арендатору услуги по управлению судном и его технической эксплуатации;

в) нести расходы по оплате труда экипажа;

г) нести расходы по эксплуатации судов и его техническому обслуживанию, в том числе расходы по топливу, смазочным и другим расходным материалам, радиосвязи, сдаче фекальных и подсланцевых вод, питьевой воде и т.п.;

д) по окончании срока аренды принять суда от Арендатора по акту приема-передачи.

2.2. Арендатор обязуется:

а) своевременно принять от Арендодателя суда по акту приема-передачи;

б) своевременно уплачивать арендную плату;

в) давать указания по коммерческой эксплуатации судна, не нарушая при этом требования безопасности движения;

г) по окончании срока аренды незамедлительно возвратить суда Арендодателю по акту приема-передачи.

2.3. Арендатор не вправе сдавать арендованное судно в субаренду третьим лицам.


3. Передача судна

3.1. Суда передается Арендатору в срок не позднее 3 (трех) дней с момента подписания договора по акту приема-передачи. Суда передается укомплектованными согласно заводской комплектации.

3.2. Возврат Судов Арендодателю производится в состоянии соответствующем нормальному износу по акту приема-передачи в трехдневный срок по истечении срока аренды.

3.3. Хранение судов в промежутках времени между оказанием услуг по управлению и технической эксплуатацией осуществляет Арендодатель за свой счет.


4. Арендная плата и порядок расчетов

4.1. Величина арендной ставки т/х «Бран» - 42 879,21 (сорок две тысячи восемьсот семьдесят девять руб., 21 коп.) рублей в сутки, в том числе НДС 18% - 6 540,89 руб.

Величина арендной ставки «Баржи-площадки № 11» - 6 140,65 (шесть тысяч сто сорок руб., 65 коп.) рублей в сутки, в том числе НДС18% - 936,70 руб.

4.2. Арендатор обязуется оплатить услуги Арендодателя в течение 15-ти банковских дней после получения счета на оплату в размере 50% от стоимости услуг.

4.3. Обязательство по оплате Арендной платы возникает у Арендатора с момента подписания Арендодателем и Арендатором акта приема передачи судна и прекращается в момент возврата Арендатором судна, оформленного соответствующим актом приема-передачи.

4.4. Окончательный расчет производится по окончании оказания услуг на основании акта выполненных работ и счет - фактуры, оформленный в соответствии с п.5 и п.6 ст.169 НК РФ, а также в соответствии Постановлением Правительства РФ от 02.12.2004г. №914.

4.5. Арендодатель обязан предоставить в течение 5-ти дней со дня подписания акта выполненных услуг счет-фактуру, оформленный в соответствии с п.5 и п.6 ст.169 НК РФ, а также в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 02.12.2000г.№914.

4.6. Арендная плата по настоящему договору перечисляется на расчетный счет Арендодателя, указанный в разделе 8 настоящего Договора.

4.7. Продукция и доходы, полученные Арендатором в результате использования судна, полученного в аренду, являются собственностью Арендатора.

5. Ответственность сторон

5.1. За нарушение сроков оплаты за арендуемое судно (п.4.2. договора) Арендатор уплачивает Арендодателю пени в размере 0,1% от суммы просроченного платежа за каждый день просрочки.

5.2. В случае гибели или повреждения арендованных судов Арендатор обязан возместить Арендодателю причиненные убытки, если последний докажет, что повреждение судна произошли по обстоятельствам, за которые Арендатор отвечает в соответствии с законом или настоящим договором.

5.3. Ответственность за вред, причиненный третьим лицам арендованными судами, его механизмами, устройствами, оборудованием, несет Арендодатель в соответствии с правилами, предусмотренными главой 59 ГК РФ. Он вправе предъявить к Арендатору регрессное требование о возмещении сумм, выплаченных третьим лицам, если докажет, что вред возник по вине Арендатора.


6. Форс-мажор

6.1. Ни одна из сторон не несет ответственности перед другой стороной за невыполнение обязательств, обусловленных обстоятельствами, возникшими помимо воли и желания сторон и которые нельзя предвидеть или избежать, включая объявленную или фактическую войну, гражданские волнения, эпидемии, блокаду, эмбарго, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные бедствия.

6.2. Свидетельства, выданные компетентными органами, являются достаточным подтверждением наступления и длительности действия обстоятельств непреодолимой силы.

6.3. Сторона, которая не может исполнить своего обязательства, должна известить другую сторону о препятствии и его влиянии на исполнение обязательств по договору в разумный срок.

7.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из сторон.

7.5. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего Договора или в связи с ним, подлежат разрешению путем переговоров. При невозможности урегулирования спора путем переговоров, они подлежат разрешению в третейском суде при торговой плате Самарской области. С обязательным соблюдением претензионного порядка урегулирования спора. Срок рассмотрения претензии не может превышать 20 (двадцати) дней со дня ее получения.

7.6. Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами, и действует до полного выполнения сторонами своих обязательств.

7.7. Ни одна из Сторон не имеет право передавать свои обязательства по настоящему Договору третьим лицам, без письменного согласия на то другой Стороны.

7.8. Всякие изменения и дополнения к настоящему Договору действительны лишь при условии их совершения в письменной форме и подписания обеими Сторонами.

7.9. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.

Приложение:

1) Расчет арендной платы – 2 л.

8. Адреса, банковские реквизиты и подписи сторон

Понравилось? Лайкни нас на Facebook